דײַן מזל, גאָט, וואָס דו וווינסט אַזוי הויך; אַניט וואָלט מען דיר די פֿענצטער אויסגעזעצט.
Dayn mazl, Got, vos du voynst azoy hoykh; anit volt men dir di fentster oysgezetst.
You're lucky, God, that you live so high; otherwise people would break your windows.
SOURCE: Stutchkoff, Der Oytser fun der Yidisher Shprakh. Compare:
.אַז גאָט זאָל וווינען אויף דער ערד וואָלטן אים די מענטשן די פֿענצטער אויסגעשלאָגן
Az got zol voynen af der erd, voltn im di mentshn di fentster oysgeshlogn.
If God lived on earth, people would knock his windows out.
SOURCE: Bernstein, Jüdische Sprichwörter und Redensarten