It's "much ado about nothing," the Yiddish version of "a tempest in a teapot."
SOURCE: Stutchkoff, Der Oytser fun der Yidisher Shprakh. Compare:
S'iz a bure in a lefl vaser. | .ס'איז אַ בורע אין אַ לעפֿל וואַסער
It's a tempest in a spoonful of water.
SOURCE: Furman, Yidishe Shprikhverter un Rednsartn