Yiddish: May his name be erased!

SOURCE: Stutchkoff, Der Oytser fun der Yidisher Shprakh. Yiddish speakers use the Hebrew curse ימח–שמו (Yemach shemo, "May his name be erased") as it stands, but they also treat the statement as a noun by adding the Yiddish words זאָל ער ווערן (zol er vern|may he become) or the suffix ניק- (-nik). The Hebrew ימח שמו וזכרו (Yemach shemo vezikhro, "May his name and memory be erased") is treated the same way:

!ימח שמו וזכרו זאָל ער ווערן
Yimakh shmoy vezikhroy zol er vern!
May his name and memory be erased!

SOURCE: Stutchkoff, Der Oytser fun der Yidisher Shprakh

ימח שמו זאָל ער ווערן!

Yimakh shmoy zol er vern!

May his name be erased!

ער איז אַ ימח–שמוניק.

Er iz a yimakh-shmoynik.

He's a villain.