Yiddish: Troubles are to man what rust is to iron.

SOURCE: Bernstein, Jüdische Sprichwörter und Redensarten.  Related:

One hardship brings another. | Eyn tsore brengt di andere. | .איין צרה ברענגט די אַנדערע

SOURCE: Furman, Yidishe Shprikhverter un Rednsartn

.די וועלט איז פֿול מיט צרות, נאָר יעדערער פֿילט נאָר זײַנע
Di velt iz ful mit tsores, nor yederer filt nor zayne.
The world is full of suffering, but everyone feels only his own.

SOURCE: Stutchkoff, Der Oytser fun der Yidisher Shprakh

.דער ים איז אָן אַ גרונט און ייִדישע צרות אָן אַ ברעג
Der yam iz on a grunt un yidishe tsores on a breg.
The ocean has no bottom and Jewish troubles have no limit.

SOURCE: Bernstein, Jüdische Sprichwörter und Redensarten

,מען זאָל ניט בעטן אַז די צרות זאָלן זיך אויסלאָזן
.וואָרן אַז די צרות לאָזן זיך אויס לאָזט זיך דאָס לעבן אויך אויס

Men zol nit betn, az di tsores zoln zikh oyslozn,
vorn az di tsores lozn zikh oys lozt zikh dos lebn oykh oys.

Don't pray for the end of your troubles, because when your troubles end, your life ends too.

SOURCE: Bernstein, Jüdische Sprichwörter und Redensarten

צרות זײַנען פֿאַר דעם מענטשן ווי זשאַווער פֿאַר אײַזן.

Tsores zaynen far dem mentshn vi zhaver far ayzn.

Troubles are to man what rust is to iron.